2024-07

未分類

007:ドローイング:清水川原#1

English Version is Available秋山郷は中津川の渓谷にあり、河川作用による侵食、運搬、堆積の結果として長い時間をかけて形成されたものである。しかし、そうした河川の変遷については、河川工学的な記録が1950年以前については確かなデータが残されていない。そのため、1960年代に撮影された空中写真を用いて、当時の清水河原から下流の猿飛橋付近までの中津川の流況変遷を復元する試みから...
未分類

006-2:Picture of Building a House in Akiyama

日本語はこちらUpon arriving at Shimizukawara, Suzuki Bokushi was served tea and described the construction of the house as follows:When viewing the interior of this house and observing the surrounding walls,...
未分類

006-2:秋山 家作の圖

English Version is Available清水川原に着いた鈴木牧之はお茶のもてなしを受けた家の作りについて、このように記載している。この家の内から四囲の壁を見ると、横に一メートルぐらいずつ細木で隔てて、柱と結びつけ、そこへ芳簀(よしず)を立てて結い付けている。それで外から見ると、茅ばかりで柱は一本も見えない。飛び飛びに開いている窓も極端に小さく、その数も幾つもない。仏壇と思われるもの...
未分類

006-1:Picture of the Shimenawa and Proclamation at Shimizukawara

日本語はこちらUpon arriving at Shimizukawara, Suzuki Bokushi observed a proclamation forbidding the entry of smallpox patients into the village. The "Akiyama Travelogue" contains the following account:As we ...
未分類

006-1:七五三縄高札之圖

English Version is Available清水川原に到着した鈴木牧之は疱瘡患者の入村を禁ずる高札を目にする。『秋山記行』には下記の記述がある。ようやく秋山の入り口、清水川原(しみずがわら)という村に近づく。いよいよ大きな老木が枝をはって道までさえぎり、日の光をおおっている。少し高い所へ登ると、七五三縄(しめなわ)が張ってあり、その真ん中に小さな高札(村の決まりを書き記した命令書)が立...
未分類

005:Sarutobi Bridge

日本語はこちらDownstream from the bridge, several mountain streams flow in from the high mountains to the north and south, widening the river. However, at the bridge's location, the river narrows to less tha...
未分類

005:猿飛橋

English Version is Available橋の下流では南北の高い山々から幾筋もの谷川が流れ込み、川幅が広くなる。ところが、橋の部分だけは大岩が額を合わせたように狭まり川幅は30mにも満たず、中津川では最も狭い流路である。牧之は猿飛橋について「川幅が狭いゆえの命名だろう」と記しており、挿画を添えている。また、「今年の秋の洪水で、何年も落ちたことがなかったこの橋も落ちてしまい、その都度掛...
未分類

004:Sarutobi Bridge

日本語はこちらDownstream from the bridge, several mountain streams flow in from the high mountains to the north and south, widening the river. However, at the bridge's location, the river narrows to less tha...
未分類

004:猿飛橋

English Version is Available橋の下流では南北の高い山々から幾筋もの谷川が流れ込み、川幅が広くなる。ところが、橋の部分だけは大岩が額を合わせたように狭まり川幅は30mにも満たず、中津川では最も狭い流路である。牧之は猿飛橋について「川幅が狭いゆえの命名だろう」と記しており、挿画を添えている。また、「今年の秋の洪水で、何年も落ちたことがなかったこの橋も落ちてしまい、その都度掛...
未分類

003:Shinetsu Border Akiyama Map

日本語はこちらThis is a map of Suzuki Bokushi's exploration of Akiyama Province, which he visited in 1828 after a journey of several days from his hometown of Shiozawa. In Akiyama Province, believed to have ...